Trăng Linh Thứu dịch từ Anh sang Việt
Đức Dalai Lama phát biểu tại Okinawa trong chuyến viếng thăm Nhật Bản.
đăng trên www.buddhistchannel.tv ngày 4/11/2009
Hôm thứ tư vừa rồi trên chặn đường cuối cùng của chuyến vân du nơi xứ Hoa Anh Đào này, Ngài Dalai Lama đã dừng lại công viên Hòa Bình ở Okinawa để dâng lời cầu nguyện và chúc phúc.
Đến từ thủ đô Naha của đảo Okinawa, Đức Dalai Lama, cùng với Linh Mục LaSalle Parsons, và Đại Lão Hòa Thượng Hirotaka Okada trụ trì chùa Hase tại địa phương, đã đồng dâng lời nguyện cầu cho những chiến sĩ trận vong trong cuộc chiến lẫy lừng ở lãnh thổ này vào thời Đệ Nhị Thế chiến. Vị lãnh đạo tối cao của PG Tây tạng đang sống cuộc đời lưu vong ở Ấn Độ; ngài đã từng đoại giải Nobel Hòa Bình thế giới. Ngài nhắn nhủ “chúng ta phải luôn ghi nhớ những chiến sĩ đã hy sinh trong trận chiến, cuộc sống của họ cũng đáng quý như chính đời sống của chúng ta hiện giờ vậy. Những cái chết đau thương của họ phải nhắc nhở cho chúng ta rằng bất cứ một cuộc chiến tranh nào cũng đều phi lý cả. Nếu chỉ biết cầu nguyện để hy vọng có được một thế giới hoàn hảo không có tranh chấp thì không thực tế tí nào cả. Chúng ta phải học lấy kinh nghiệm bi thảm đã xẩy ra để khuyến khích tinh thần đối thoại bàn luận với nhau hơn là gây chiến tranh, gây oán thù sân hận cho nhau.”
Ngài cũng đã trồng một cây con nhỏ trong vườn Đại Đạo của thành phố Okinawa để tưởng niệm hơn 150 ngàn “huynh đệ chiến sĩ” đã bỏ thân xác trong trận chiến 82 ngày vào năm 1945. Ngài chia sẻ: “Đang lúc cầu nguyện tôi có nghe tiếng hót của một loài chim làm tôi tưởng nhớ tới thủ phủ Lhasa và nước Ấn Độ của tôi. Loài chim này rất tầm thường ai cũng biết đến, nhưng chúng nói lên một quan điểm chung cho toàn thể nhân loại rằng loài người chúng ta đếu có năng lực phi thường và khả năng hiểu biết để có thể tự tạo cho mình một sự an lạc nội tâm và luôn biết tôn trọng ý kiến và quan điểm của người khác. Chúng ta đều có tiềm lực để phát triển những mối quan hệ gần gủi chính thực với mọi người mọi loài chung quanh.”
Qua một câu hỏi được đặt ra, vị lãnh đạo 74 tuổi đời cho biết Ngài “hết lòng ủng hộ” Tổng thống Hoa Kỳ Barrack Obama trong dự án tiến hành việc giải trừ vũ khí hạt nhân. “Loại trừ bớt những vũ khí mang tính cách hạt nhân là bước đầu đưa đến hòa bình thế giới. Có thể chúng ta sẽ không hoàn thành sứ mạng loại trừ được hết những vũ khí này ngay trong đời hiện tại của chúng ta, nhưng ít ra chúng ta có thể để lại cho thế hệ mai sau những kế hoạch tiến trình đưa đến phi quân sự – hoàn toàn triệt quân, giải bỏ quân đội cho cả thế giới.”
Linh Mục LaSalle Parsons thành kính tri ân Đức Dalai Lama đã chúc phúc lành cho Okinawa với thông điệp hòa bình và hòa giải của Ngài. Cha Parsons phát biểu: “Ngài nói là Ngài làm. Ngài chu du khắp thế giới mang thông điệp này đến cho nhân loại nhiệt tình mong muốn mọi người bằng mọi cách phát triển tâm từ bi và đem lại hòa bình cho nhau.”
Buổi sáng hôm ấy Ngài có viếng thăm và trao đổi với hằng ngàn tăng ni tại sảnh đường tưởng niệm Shiki ở Matsuyama.
Với nụ cười rạng rỡ mừng vui khi có cơ hội nói về Phật pháp, Đức Dalai Lama dạy rằng: “Chúng ta đều là học trò của đức Từ Phụ Thích Ca Mâu Ni.” Ngài khuyến tấn tăng ni Nhật bản phải “học và hành.” “Mọi khổ đau đều từ vô minh mà ra; chúng ta không thể diệt trừ hết vô minh bằng lời nguyện cầu và niềm tin mà thôi. Chúng ta phải dùng trí tuệ, hiểu biết Phật pháp, và hành trì công phu tu tập mới vượt ra khỏi luới vô minh bao phủ chúng ta.”
Ngài niềm nở tri ân đại chúng đã lắng nghe và đặt nhiều câu hỏi, Ngài nhắn nhủ lời cuối cùng là sẽ có thêm những cuộc đàm thoại và trao đổi nhiều hơn trong tương lai.
Sáng thứ năm Đức Dalai Lama sẽ có một buổi pháp đàm cho quần chúng chẳng gì khác hơn là đề tài hòa bình thế giới và lòng từ bi đối với mọi loài chúng sanh.
Ngài Dalai Lama thăm viềng và trao đổi với hơn 1000 tăng ni Nhật tại Sảnh đường Tưởng Niệm Shiki ở thành phố Matsuyama sáng ngày 4/11/2009. Ngài khuyên tăng ni phải học và hành. (Ảnh của Tenzin Choejor)
Ngài Dalai Lama vừa chỉ con chim đang hót và nói với giới truyền thông là “con chim này làm tôi nhớ thủ đô Lhasa” Ngài đã dâng lời câu nguyện tại công viên Hòa Bình Okinawa ngày 4/11 năm 2009. Đây là lần đầu tiên Đức Dalai Lama viếng thăm vùng Đảo Okinawa của miền Nam nước Nhật bản. (ảnh của Tenzin Choejor, bài viết của Sherab Woeser, www.phayul.com, đăng trên tờ Naha Japan, ngày 4 tháng 11, 2009)
Trăng Linh Thứu (The Buddhist Translation Group)